Eutychus Falls from a Window

And on the first day of the week, when[a] we had assembled to break bread, Paul began conversing[b] with them, because he[c] was going to leave on the next day, and he extended his[d] message until midnight. Now there were quite a few lamps in the upstairs room where we were gathered. And a certain young man named[e] Eutychus who was sitting in the window was sinking into a deep sleep while[f] Paul was conversing at length. Being overcome by sleep, he fell down from the third story and was picked up dead.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 20:7 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“had assembled”)
  2. Acts 20:7 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began conversing”)
  3. Acts 20:7 Here “because” is supplied as a component of the participle (“was going to”) which is understood as causal
  4. Acts 20:7 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  5. Acts 20:9 Literally “by name”
  6. Acts 20:9 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was conversing”)